Estado Islámico emplea inteligencia artificial en su propaganda después del asesinato de turistas españoles: La traducción al español es habitual

Archivo - Miembros armados de los talibán en AfganistánSAIFURAHMAN SAFI / NOTICIAS XINHUA / CONTACTOPHOTO

El informe ‘Balance del terrorismo en España 2024’ elaborado por el Centro Memorial de las Víctimas del Terrorismo ha destacado cómo el Estado Islámico (Daesh) ha implementado la Inteligencia Artificial (IA) en su intensa campaña de propaganda tras el ataque en Bamiyán (Afganistán), donde perdieron la vida cuatro turistas españoles.

La difusión de contenidos yihadistas traducidos al español es una práctica ya habitual, casi normalizada, por parte del Daesh. Este grupo tiene diversas estructuras dedicada a esa actividad, la más habitual la denominada Voz de Al Andalus, que acostumbra a traducir comunicados al español de las actividades yihadistas y a difundirlas

El Centro Memorial de Víctimas del Terrorismo se enfoca en el atentado ocurrido en mayo de 2024 en el corazón de Afganistán, que dejó víctimas mortales españolas. El grupo yihadista difundió comunicados, publicó revistas, hizo varios vídeos, infografías y un podcast sobre el atentado, resaltando que los terroristas intentaban cuestionar la capacidad del Gobierno de los talibanes para proporcionar seguridad en su propio país.

En este contexto, la rama centroasiática del Daesh, el Estado Islámico del Jorasán (ISKP), utilizó por vez primera la inteligencia artificial (IA) para recrear un supuesto informativo de televisión –en idioma pastún– dedicado a la acción terrorista dirigido a turistas de España, Lituania, Australia y Noruega, con el trágico saldo de cuatro españoles y tres afganos muertos en un mercado en Bamiyán.

El ataque sigue las directrices de los dirigentes del Estado Islámico de atacar a ciudadanos de los países de la coalición dondequiera que estén, avisó la rama de Estado Islámico en el comunicado que difundió dos días después en canales de Telegram.

Poco tiempo después, Al Battar Media Foundation, un medio considerado no oficial del Daesh y que difunde audios y vídeos en Blogspot, publicó un primer vídeo de casi dos minutos de duración sobre el ataque a los turistas internacionales, seguido de propaganda en la revista semanal An-Nabaa que amenazaba los intereses de la coalición cruzada implicada en la lucha contra el Estado Islámico.

Al Azaim Media Foundation, considerada por la Unión Europea como la rama mediática del ISKP, elaboró un vídeo de media hora de duración sobre el atentado que también incluía llamamientos a posibles actores solitarios a realizar atentados en los países occidentales.

En cuanto al uso del español, el Centro Memorial de Víctimas destaca que algunas amenazas contra España se emitieron en este idioma, como una campaña de junio por un simpatizante del Daesh que difundió una fotografía de un cartel de este grupo colocada en la puerta de una vivienda que, supuestamente, era de un policía nacional.

Se incluía un llamamiento para colocar carteles y realizar ese tipo de fotos en lugares públicos, en vehículos, incluidos los coches de la Policía, para difundirlas por las redes posteriormente.

Desde el Centro Memorial se resalta la ‘operación Almuasasa’, llevada a cabo en España en junio de 2024, que evidenció el interés del Daesh por la propaganda. En esta operación fue desarticulada una célula de siete personas acusadas de traducir al español contenidos elaborados por el Estado Islámico para su difusión por una de las ramas mediáticas del grupo terrorista.

La operación también permitió intervenir en los servidores que alojaban la propaganda, golpeando a una célula conectada con la Fundación ÍLam, creada hace cuatro años para traducir mensajes y difundirlos en el mayor número posible de idiomas.

Personalizar cookies